当前位置:首页 > 社交互动

来自血脉的压制,韩国人认识汉字?出租车师傅:阿西八!

我以前对韩国知之甚少,但这次汉城(首尔)出差的遭遇,神奇的刷新了我的认知。我为我身上流淌着的炎黄血脉而深深自豪!


大禹治水

我以前完全不知道,只要会写汉字,特别是繁体字,然后通过一些方法,在韩国完全可以毫无沟通障碍。这到底是怎么一回事呢?


时间退回到2024年3月5号,地点,韩国首尔郊区。我在公司项目部开完会,在路边很顺利打了一辆出租车准备回酒店。


首尔,江南区

上车后,我掏出手机,习惯性打开语音翻译软件,准备中文转换韩文,告诉出租车师傅酒店地址。可让我无语的是,手机没电关机了。(阿西八)

迫不得已,我只能用蹩脚的英语和那个一脸挨相的中年出租车师傅沟通。阿西八过来,阿西八过去,他很不耐烦的递过来一支笔,声调怪异道:“汉字,你写”´。


峰回路转,我以为遇到一个懂中文的韩国老外,于是立马用中文写:我要去,XX酒店。他看了一下,又大叫了一声:阿西吧。随后很快把我送到了酒店。


我住的酒店

第二天,我和韩方翻译金美女聊到这件事。金美女说:你真幸运,那个出租车师傅是中年人吧?她继续笑道:在韩国,年轻人都不认识中文了,但50岁以上的中年人,绝大部分都认识繁体汉字,也知道大概代表意思。


小金

一扇崭新的大门在我面前冉冉打开:原来,韩国50岁以上的中年人,读书的时候,中文是必修课,在学校学,回家和父母也学,他们的父母甚至都会说中文。但,学的不是中国简体,而是繁体。更加让人惊讶的是,很多学习韩文的外国人,也要先学中文,才能更加好理解韩文。


听完小金讲述,我脑中天雷阵阵,心中似乎有一万头XX马奔腾而过。一种前所未有的幸福感、血脉认同感从心底产生。

我们老祖宗那么厉害的吗?什么时候把中文都普及到韩国啦?华夏文明是不是真如山海经所述,在几千年前就一统天下啦?


而且,对当代中国人而言,这是不是意味着,即使不懂韩语,只要不是文盲,带一支笔一张纸,就可以畅游韩国?这和我们跨省旅游有何差别呢!!


分享到: